martes, 9 de diciembre de 2014

Regalos de Navidad: Christmas Gifts



Supongo que muchos ya estáis pensando en los regalos de Navidad de este año. Son muchas las webs en las que se sugiere regalar conocimiento y estoy totalmente de acuerdo. Desde luego para mi tiene mucho más valor algo que nos dura para siempre que cualquier otro regalo. Soy consciente de que muchos atravesáis dificultades por eso os propongo algunas ideas de regalos, algunas que no tienen coste alguno para vosotros y que podéis entregar a vuestros seres queridos. 

Primero os propongo la opción de comprar videocursos. Es muy habitual querer ponernos al día con el inglés en el nuevo año, por lo que es un obsequio muy acertado. Como sabéis dispongo de varios cursos ahora mismo que tienen unos precios bastante asequibles (algunos de ellos son gratis). Yo os voy a dejar a continuación cupones de descuento para los que son de pago para que os resulten aún más baratos. Siempre podéis imprimir los cupones, guardarlos en un sobre bonito y prepararlos como regalo especial. Os resumo los cursos, los enlaces y sus precios. Al final de esta entrada puedes ver el video promocional de cada uno de los cursos

Aprender Inglés nunca fue tan fácil 1. Precio con descuento 19$ (unos 15€). Accede al cupón AQUÍ.
Aprender Inglés nunca fue tan fácil 2. Precio con descuento 19$ (unos 15€). Accede al cupón AQUÍ.
Estos dos cursos ayudan a comprender ideas básicas del idioma y son indicados tanto para personas que no tienen conocimientos de inglés y quieren empezar desde cero, como alumnos que quieran repasar. 

Inglés para el día a día 1. ¡Gratis! Accede al cupón AQUÍ
Inglés para el día a día 2. Precio con descuento 8$ (unos 6€). Accede al cupón AQUÍ
Inglés para el día a día 3. Precio con descuento 8$ (unos 6€). Accede al cupón AQUÍ
Estos tres cursos son muy prácticos. Tratan diferentes situaciones comunicativas y nos ayudan a desenvolvernos fácilmente en ellas: en una entrevista de trabajo, en la consulta del médico, en el aeropuerto, en el hotel, en la oficina de turismo, en el restaurante... Son muy útiles para personas que viajan por ejemplo pero no quieren empezar estudiando inglés en profundidad. 

Aprende las preposiciones en inglés de una vez por todas. Precio con descuento 8$ (unos 6€). Accede al cupón AQUÍ
Todos los que tienen un poco de idea de inglés en un momento u otro se han preguntado acerca de las preposiciones en inglés y en este curso se encuentra la solución para hacer desaparecer esas dudas de una vez por todas. 

Los 25 errores más comunes cuando hablamos inglés. ¡Gratis! Accede al curso AQUÍ
Como profesora de inglés me encuentro cada día con los mismos errores que se repiten una y otra vez. Seguro que en algún momento has cometido alguno de ellos. En este curso practico resolvemos esas dudas tan frecuentes. 

También puedes contactar conmigo para regalar clases de idiomas online por Skype. Desde este propio blog ya puedes reservar y comprar tu clase de inglés por Skype desde AQUÍ. En este blog además tienes varias formas de contacto, como mi correo, chat, usuario de Skype, etc.

Aprovecho para animarte a que incluyas el inglés dentro de los propósitos para el 2015 porque sin duda es cada vez más necesario para nuestra vida profesional y personal. Y, ¿por qué no?, date el capricho y hazte un regalo que seguro que te lo mereces.

Si quieres saber un poco más sobre los cursos que te acabo de presentar, te dejo los videos de introducción de los mismos.


Aprender Inglés nunca fue tan fácil 1


Aprender Inglés nunca fue tan fácil 2


Inglés para el día a día 1


Inglés para el día a día 2


Inglés para el día a día 3


Aprende las preposiciones en Inglés de una vez por todas


Los 25 errores más comunes cuando hablamos inglés 

martes, 2 de diciembre de 2014

¿Por qué nos cuesta tanto a los hispanohablantes hablar inglés?

By Stuart Miles in FreeDigitalPhotos.net

Muchas veces hablo con mis alumnos sobre esta cuestión. ¿Por qué nos cuesta tanto a los hispanohablantes hablar en inglés? Desde mi experiencia como profesora y estudiante de idiomas puedo decir que éstas son las principales razones.

En primer lugar es español y el inglés pertenecen a familias diferentes. El inglés, como lengua de origen germánico, posee más del doble de sonidos vocálicos que el español y esto nos dificulta considerablemente la pronunciación.

Por otro lado, los hispanohablantes somos muy amigos de las traducciones literales del español al inglés y no nos damos cuenta de que cada lengua tiene sus propias normas y en este caso las normas suelen ser bastante diferentes. Es fundamental establecer en nuestra mente nuevas estructuras, fijarlas y practicarlas. Es como aprender un conjunto de fórmulas matemáticas y después aplicarlas a cada frase para que no sea un problema. 

A pesar de que los nombres y los adjetivos no tienen género en inglés, nos aparecen algunas dificultades con palabras como los adjetivos posesivos. En español decimos "su casa" y en inglés este "su" puede traducirse como "his" si es de él, "her" si es de ella o "its" si es de un animal, por ejemplo. Así es que otro punto diferente con el que nos encontramos entre ambas lenguas. 

Los hispanohablantes somos muy afortunados porque el español se pronuncia tal y como se escribe. Pero en inglés no tenemos esta "suerte". Así es que palabras que podrían tener pronunciaciones parecidas después nos sorprenden porque son diferentes. Con el tiempo, se suele desarrollar una habilidad para la pronunciación de las palabras que casi nunca nos falla. 

Otro error habitual entre los hispanohablantes es omitir el sujeto. En inglés cada verbo siempre lleva un sujeto, aunque sea en forma de pronombre. Aunque no seamos conscientes, cuando decimos cualquier verbo en español ya contiene una terminación que nos dice cuál es es sujeto sin ninguna duda. Si digo juego la terminación en -o señala al sujeto yo. Si digo play en inglés puedo estar refiriéndome a yo, tú, nosotr@s, vosotr@s y ell@s. Así es que en este caso hay que seguir la regla y nunca omitir el sujeto.

Es español es la segunda lengua nativa más hablada del mundo, detrás del chino y por delante del inglés que ocupa el tercer lugar en el ranking. Por esta razón históricamente no hemos necesitado aprender otro idioma para comunicarnos. Hoy por hoy, el inglés es el nuevo esperanto, un idioma que nos permite comunicarnos con cualquier parte del mundo y por tanto es absolutamente imprescindible. 

Desafortunadamente en España, las películas se doblan al español, por lo que no hemos tenido oportunidad de aprender desde pequeños viendo contenidos audiovisuales en inglés. Primero por motivos de censura y después por pura tradición, creo que es algo que deberíamos cambiar YA. Tenemos infinidad de recursos para ver películas y series en versión original y hay que plantearse que es un buen método de aprendizaje. 

También es cierto que nuestro sistema educativo no fue especialmente incisivo o práctico en la enseñanza del idioma pero los tiempos han cambiado y creo que hay infinidad de recursos para aprender sin que nos suponga un esfuerzo excesivo. Ya no hay excusas. Sólo debemos plantearnos que tenemos que ser regulares y constantes para lograr resultados, del mismo modo que lo haríamos al empezar a entrenar un deporte o a tocar un instrumento musical. 

Los hispanohablantes somos tímidos y tenemos en general un especial sentido del pudor al hablar un idioma. Y sin embargo no nos sentimos ridículos en otras muchas situaciones ni tenemos problemas para entender a los extranjeros aunque cometan muchos errores. Así es que, fuera complejos, para aprender los errores son necesarios porque nos ofrecen una nueva opción de aprender. 

¿Ya tienes el inglés como uno de los propósitos para 2015? It's never too late to learn!

¿Quieres aprender inglés sin salir de casa?