viernes, 26 de julio de 2013

¡Feliz verano!


By hyena reality in FreeDigitalPhotos.net

Durante el mes de agosto este blog va a descansar un poco. Como veis, a lo largo del 2013 he publicado más de 50 entradas, todas con información muy valiosa si estás interesado en aprender Inglés. También a través de las redes sociales se ha publicado información relacionada con actualidad, empleo, o recursos útiles. 

Muchos os habéis unido a Live & Learn a través de facebook y twitter, otros formáis parte de Live & Learn online, otros seguís los cursos Udemy de inglés y de español. A todos, gracias. En realidad este blog se nutre de mi experiencia como profesora de idiomas. De todos los alumnos surgen dudas que comparto con vosotros. Siempre que queráis, podéis hacerme llegar vuestras sugerencias. 

Ahora toca descansar para volver en septiembre y continuar ofreciendo recursos para todos. Hoy por hoy me doy cuenta de la gran inquietud que empieza a haber para aprender idiomas. Me parece una inversión muy interesante, nunca os pesará. Los idiomas son un mundo apasionante que te abre las puertas del mundo. Yo en estos momentos también descanso de mis clases de chino, después de haber certificado y previo a comenzar cuarto curso lo necesito. 

Curiosamente, cuando volvemos de vacaciones, el interés por los idiomas crece y se multiplican los estudiantes de español e inglés (segundo y tercer idioma más hablados del mundo). Aprender un idioma no requiere de tanto tiempo, es más una cuestión de constancia. Por eso de forma periódica seguiré publicando recursos útiles. No dudes en compartir con tus amigos la información que se publica en Live & Learn, puede interesarles. 

Deseo que tengáis un feliz verano. Hasta pronto. 

jueves, 25 de julio de 2013

¿Qué frase es la correcta? ¿"He and me went to the cinema" o "He and I went to the cinema"?

By Kiatying-Angsulee
in FreeDigitalPhotos.net
En inglés los pronombres personales, cuando actúan como sujeto u objeto tienen formas diferentes. Se ve muy bien en este ejemplo. He goes shopping (Él actua como sujeto en esta frase, y por eso usamos "he"). I gave him a book. (Le dí a él un libro, en esta frase "él" no es un sujeto sino un objeto). 

En la frase "Mary and me are friends" ya estaríamos incumpliendo esta norma que acabamos de explicar. Si digo "Mary y yo somos", aquí "yo" es un sujeto, y por tanto debería usar "I" en vez de "me". Sin embargo se usa de forma frecuente cuando el sujeto es doble (Mary y yo) pero sólo en un estilo informal. No se puede usar en inglés formal hablado o escrito. Mi consejo: evitar esta frase y decir Mary and I are friends. 

Podemos ver el caso contrario. En la frase "that's a problem for Mary and I", que traducimos como "eso es un problema para Mary y para mi", "I" no actúa como sujeto, sino como objeto. Se puede dar este caso, es decir, usar un pronombre sujeto cuando lo lógico es un pronombre objeto (ni Mary ni yo somos el problema, somos perjudicados por el problema y por tanto objetos). Esto sólo ocurre como en el caso anterior cuando el objeto es doble ( Mary and I) y sólo en estilo informal.  No se puede usar en inglés formal hablado o escrito. Mi consejo: evitar esta frase y decir for Mary and me. 

Estas estructuras son a menudo condenadas como incorrectas, pero han sido muy comunes durante siglos. Hay referencias por ejemplo de sujetos dobles con me en las novelas de Jane Auster del 1800. Sin embargo, están restringidas a un ámbito muy muy informal. No son correctas en inglés formal hablado o escrito.  


Go to, go on, go for, go -ing. ¿Cómo utilizar el verbo go?

By twobee in FreeDigitalPhotos.net



El verbo go es uno de los más utilizados. Sin embargo no siempre sabemos cómo usarlo. En esta entrada vamos a repasar sus diferentes preposiciones y estructuras mediante ejemplos sencillos.






1. Go to... significa "ir a...". EG go to work, go to London, go to a concert... Con esta preposición a señalamos a dónde vamos. EG I went to the dentist yesterday.

¡Cuidado! se dice go to bed, go to sleep y go home (sin preposición)

2. Go on... se utiliza con las siguientes expresiones: go on holiday (de vacaciones) /go on a trip (de viaje) / go on a tour (viaje organizado) /go on an excursion (de excursión) / go on a cruise (de crucero) /go on strike (a la huelga) EG. Children often go on schhol trips, the workers went on strike. 

Si traducimos estas expresiones literalmente tendremos problemas seguro. 

3. Go (somewhere) for... se usa en las siguientes expresiones: go (somewhere) for a walk (de paseo), go (somewhere) for a run ( a correr), go (somewhere) for a swim (ir a darse un baño), go (somewhere) for a drink (a beber algo), go (somewhere) for a holiday (de vacaciones, también go on holiday). EG Do you go for a run every day?, we will go out for a meal. 

4. Go + -ing. Se emplea esta estructura con muchas actividades deportivas. Go shopping / swimming / fishing / sailing / skiing / jogging... EG Let's go swimming, I am going shopping this afternoon. 

¿Dónde colocamos los adverbios de frecuencia (siempre, nunca, a veces...)?

By renjith krishnan in FreeDigitalPhotos.net

En español, los adverbios de frecuencia, es decir, palabras como "siempre", "nunca", "a veces"... se colocan en cualquier lugar de la frase, es una colocación más flexible. Por ejemplo digo "siempre como a las 3", "como siempre a las 3", o "como a las 3 siempre". En cambio en inglés no podemos colocar estas palabras donde queramos, es necesario recordar unas reglas muy sencillas.


Algunas de estos adverbios de frecuencia son: always (siempre), usually (normalmente), often (a menudo), sometimes (a veces), never (nunca), ever (¿alguna vez...?), rarely (raramente), seldom (apenas, casi no).

Otras palabras que pueden ser útiles y que se colocan en la frase en el mismo lugar son: also (también), just (...acabar de...), already (ya), still (todavía, aún), all (todos), both (ambos/los dos).

Para saber la posición en la frase de todas estas palabras recuerda estas pautas:

1. Si en la frase el verbo es to be, el adverbio va detrás. EG I am never ill. It's often cold here, I was always late.

2. Si es cualquier otro verbo, always/never etc van delante del verbo principal. EG I always go to work by bus, he never plays tennis. Si hago una interrogativa con auxiliar el verbo se queda en su sitio. EG Do you always go to work by bus?

3. En verbos compuestos, es decir, que tengan dos partes (por ejemplo: I have been, he can go, she won't go) el adverbio va en el medio, en posición intermedia. EG I will always remeber you, it doesn't often snow here.

Practica lo aprendido en los siguientes enlaces:
Repaso adverbios
La posición de los adverbios


¿Conoces mis cursos Udemy? Visítalos AQUÍ.

martes, 16 de julio de 2013

Nuevos cursos online de Inglés y Español


Este blog nació a principios de 2013 con la pretensión de compartir conocimiento. Como profesora de español y de inglés a diario surgen dudas entre mis alumnos presenciales y online que posteriormente comparto a través de esta página. 


Desde hoy hay una nueva posibilidad de aprendizaje. Se trata de cursos de español e inglés que el alumno compra y de los que puede disfrutar sin límite. Por el momento ya hay dos cursos básicos a vuestra disposición, aunque muy pronto habrá muchos más. Los primeros 10 alumnos podrán disfrutar además de un importante descuento. Podéis acceder desde los enlaces que os dejo abajo. Gracias por ayudarme a difundir esta información. También os agradezco todo el apoyo a lo largo de estos 7 meses de blog y aprovecho para desearos unas felices vacaciones. 


lunes, 8 de julio de 2013

5 common mistakes when we speak English. Part 5


By scottchan in FreeDigitalPhotos.net

1. Don´t say "This is the first time I'm here, Say "...the first time I've been here".
Usamos el presente perfecto (I have been) en  frases construidas con That/it/this is the first/second/best etc. EG This is the first time that I've heard her sing (NOT ...that I hear her sing)

Con expresiones del tipo this is the last... se usa el presente (simple o continuo) y tiempos futuros. EG This is the last time I pay/I'm paying/I'll pay.

2. Don´t say "He said me that he was English", Say He told me that he was English".
Say se usa con más frecuencia sin objeto personal EG She said that she should be late (NOT She said me...)
Si queremos poner un pronombre personal sujeto para indicar quien recibe la acción debemos poner la preposición to. I say to all the people of this coutry..."

3. Don´t say "We go every Saturdays", Say ".... every Saturday".
Every es un determinante. Normalmente lo usamos antes de un nombre que va en singular. Si ese nombre es un sujeto, su verbo es también singular. I see her every day (NOT every days). Every room is beautiful (NOT every rooms are...)
Si detrás de every ponemos un nombre en plurar en expresiones que se refieren a intervalos. EG There's a meeting every 6 months (cada 6 meses). She had to stop every two steps (cada dos escalones)

4. Don't say "I'm thinking to change my job", Say "I'm thinking of changing my job".
Cuando el verbo think es usado para opiniones (en el significado de tener una opinion), las formas continuas no son comunes. EG What do you think? (NOT what are you thinking?). Si tiene otros significados, como considerar o planear sí se pueden usar las formas continuas. EG I'm thinking of changing my job. 

Después de think preferimos expresiones con ing en vez de infinitivos. She's thinking of going to university next year (NOT she's thinking to go...")

5. Don´t say "He's married with a doctor", Say "He's married to a doctor". 
Después del verbo marry no va preposición EG She married her friend Tom. En cambio con marriage y get/be married  va la preposición to y no with. EG How long have you been married to Paul?

Otras entradas con errores comunes en Inglés:

5 common mistakes. Part 1
5 common mistakes. Part 2
5 common mistakes. Part 3
5 common mistakes. Part 4

¿Quieres recibir clases de inglés?